okichi, в жж добрый человек просветил про Синкагэ-рю - ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BA%.... А что всё-таки с кихэйтаем? Сакура ли кихэйтай? Yamato zakura ka kiheitai - э-э-э?.. Это ведь вопрос? Почему? Было бы утверждение - сакура так сакура, если партия сказала "сакура". Но вопрос... Ах, как всё непросто! Не появилось ли у вас свежих мыслей по поводу?.. А название - 日本舞踊 日本の夜明け - как переводится? Японское буё "Рассвет Японии"? Как по-русски это сказать?
Нуууу, если не дразниться, то как тогда вот без этого лилиного фирменного -
Shmyrina_Anna, а это фирменное легко вызывается... ну, скажем, упоминанием Тосидзо Хаятовича.
Лилечка, это не нарочно, это так...
Надо, кстати, будет потестить, какое словосочетние даёт больше пыхалок.
Разве? А мне говорили, что это даже слишком мягкое определение.
Боюсь, что автомобиль все ваши каникулы сожрёт...
Школа кэндзюцу, наверное. Синкагэрю - зеркало души. Тэннэн рисин рю - зеркало души.
или это не буё?
Звучит сямисэн.
Хорошо кошке,
Из чьих кишок его струны.
Она-то сдохла,
А мне каково слушать?
в жж добрый человек просветил про Синкагэ-рю - ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BA%....
А что всё-таки с кихэйтаем? Сакура ли кихэйтай? Yamato zakura ka kiheitai - э-э-э?.. Это ведь вопрос? Почему? Было бы утверждение - сакура так сакура, если партия сказала "сакура". Но вопрос... Ах, как всё непросто! Не появилось ли у вас свежих мыслей по поводу?..
А название - 日本舞踊 日本の夜明け - как переводится? Японское буё "Рассвет Японии"? Как по-русски это сказать?
И ведь сама же все знаешь:-)
音楽に合わせた身振りや手振りによって感情や意思を表現する芸能。おどり。まい。舞踏。ダンス。
Выходит, что просто танец.