которые очень хотелось бы посмотреть с переводом:
1. Ханарэуси. Да. Это не спектакль, а оружие, замануха для романтических сердец. Да-да, пусть уж лучше измажут ангелоподобного Кусаку-доно розовыми слюнями, а не это... того... про часовенку... :weep3:
2. Касин. Пусть в урезанном виде (небеса, я могу надеяться? ;-)), но произведение, можно сказать, программное. Даёшь! Долой!! Догнать и перегнать!!!
3. Кихэйтай. Пусть Мацукэн и некоторые вольности, но... Его с Ютуба потёрли, но если найдётся переводчик - добудем.
4. Два фильма про Сёина-сэнсэя - 1991-го года и новый (с японскими субтитрами!).
5. Синсэнгуми Кэппуроку 1965-66, 25 серий из 26. В перспективе - "Пылаймеч" с теми же актёрами.
6. Старомодный, но прелестный фильм про Тосидзо Хаятовича - Bonfires of Restoration. Почему-то захотелось... :pink:
7. Убийство Рёмы. Дима хотел.
8. "Рёма га юку" 2004-го года (много Тёсю!) и "Сакамото Рёма" с Рёмой-Хироюки Санадой.
9-15. ... не помню.
16. Рёма, вор, его жена и её любовник... Тьфу! Ну, вы поняли...
17. Тайга-драма про клятых сацумцев. Под пятьдесят серий, подробности, думаю, не нужны :tease2:
А у вас какие предпочтения?
Пожалуйста, не надо в "бакумацу-инфо", это частное мнение (разумеется, самое объективное!), для потенциальных переводчиков сделал бы кто-нибудь сообщение с соблазнительными описаниями и ссылками на скачивание, а?

Комментарии
28.11.2010 в 13:23

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Но отчего же не надо. У нас тоже - совершенно частная лавочка )
Голосую изо всех сил за "Касин". Он произвёл на меня впечатление наравне с тайгой-2004. Лучший в мире Такасуги. Нет, я вполне равнодушна к Мансаю-сану.
28.11.2010 в 13:59

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
*смотрит на список и понимает, что ничего не знает*
28.11.2010 в 14:24

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
А я ШК1966 досматриваю... 17 серия. Ах, какой же это все-таки кайф! Анечке - такое огромное МЯУ за пересказ!
28.11.2010 в 14:59

Sono toki rekishi ga waratta
Неужели на "Рёма га юку" нет субтитров? Глюк у меня, что ли.
28.11.2010 в 15:04

"... цель высшая моя -чтоб наказанье преступленью стало равным..." (с) П.Андерсон
Shmyrina_Anna
КАК это нет????
Лиля же мне САМА присылала ссылки на все 3 части, с субтитрами????
28.11.2010 в 15:07

Альфа-самка шервудской стаи
А где лежит пункт 6, пусть даже без перевода? :shuffle:

ШК сама безумно хочу в переводе, ага...
28.11.2010 в 15:13

Sono toki rekishi ga waratta
*okichi
Вот и мне странно.
28.11.2010 в 17:06

Shmyrina_Anna : может, двойник от другого года?

А мне странно, что никто не делает субтитров к Такарадзуке. Тут же смычка двух психушек - а желающих почему-то нету.
28.11.2010 в 17:09

Sono toki rekishi ga waratta
*А мне странно, что никто не делает субтитров к Такарадзуке.
Икнула. Арии разбирать, по-моему, совсем зверская задача.
28.11.2010 в 17:13

Shmyrina_Anna : во-первых, можно обойтись подстрочником. Во-вторых, вон к звездному мальчику Содзи Окити-сан и тексты нашла, и стихотворный перевод сделала:-) Так что...
28.11.2010 в 17:22

Sono toki rekishi ga waratta
*во-первых, можно обойтись подстрочником
Не вполне поняла тебя. Подстрочник же еще снять надо - это-то и есть засада
28.11.2010 в 17:49

Аня: там не так много арий. И как я поняла, текст их (по крайней мере, некоторых) Окити в сети нашла.
28.11.2010 в 18:03

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Да даже если болтовню кто-нибудь переведет - будет круто! Бог с ними, с ариями, японостихи в ариях - это трындец. Я знаю, я Вампиррозу переводил с английского подстрочника.
28.11.2010 в 18:24

Во-во. Они там хихикают, а не понимаю. Обидно:-)
28.11.2010 в 18:36

Sono toki rekishi ga waratta
Имри,
а вы их, кстати, совместно отсмотрели? (Я забыла) А то можно попробовать.
28.11.2010 в 18:46

Не, я их смотрела самостоятельно. А Ллио грозилась еще Рёму подогнать на общий просмотр:-)
28.11.2010 в 19:17

mai1
Накамура Масатоси - лучший в мире Такасуги? А я малодушно склоняюсь к Такасуги-доно из "Век Императора"(?) - к тому самому, у которого вы отметили наличие бровей :eyebrow:
AnnetCat
О-о-о! Сколько впереди счастливых минут... часов... дней... Завидую :-D
Асмела
Тосидзо Хаятович лежит на asiandvdclub.org/ (нужно зарестрироваться), ссылка - asiandvdclub.org/details.php?id=24516&dllist=1 (или по поиску можно найти).

"Рёма га юку" 2004-го года у нас без перевода, с переводом - "Рёма га юку" 97-го (или 98-го?) года.
Ой, а я ещё хочу посмотреть с переводом "Ронин Сакамото Рёма"! И "Век Императора"(?) - тоже.
28.11.2010 в 19:18

Имри
А зачем это у вас новый юзерпик?! :bull:
28.11.2010 в 19:29

Лиля, неужели тебе не нравится?! Я так старалась. А как лучше - на белом фоне или на желтом?
28.11.2010 в 19:36

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Лиле:
и я малодушно, и я необъективна ) Слушай, он _потрясающе_ умеет лежать. И вообще, я не понимаю: больше такасуг, хороших и разных.
28.11.2010 в 19:38

Имри
Ой, нехорошо! Неужели вам нравится меня пугать?
На белом лучше.
mai1
Дааа, дааа... Эх, давненько полноценных фильмов про Такасуги-доно не снимали!
28.11.2010 в 19:39

Имри
Нет, на жёлтом.
28.11.2010 в 19:41

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Лиля, не забывай добавлять в сообщение убедительных графических дополнений.
28.11.2010 в 19:46

mai1
Да и я о том: надо бы состряпать завлекательное сообщение. Сама не возьмусь, прошу прощения, не мой жанр :-D
28.11.2010 в 19:56

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Простой деревенский рецепт: пара значков "пыщ-пыщ", пара-другая зелёных улыбок - и страшное обаяние обеспечено )
28.11.2010 в 20:22

Альфа-самка шервудской стаи
Lilas777
Ой, спасибо! :)

Такарадзука... да, про это как-то забыла, стыдобища. :shuffle:
28.11.2010 в 20:40

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Оба Рёмы готовы, только лапы никак не доходят доделать и повыложить. Там в Байках надо бы еще поколупаться, а так вообще можно смотреть.
30.11.2010 в 09:12

А уж как мне стыдно... Не получается проникнуться Такарадзукой. Нет, мне нравится, но с прохладцей. И эта прохладца очень мне не нравится :bull:
30.11.2010 в 10:28

Я посмотрел две постановки, что подарила нам Ллиотар. Обе смотрятся легко понятно.

Первую постановку я начал смотреть с глубоким предубеждением, думал что актрисы-мужчины будут вызывать странные чувства. Ан нет, прекрасная актриса может сыграть мужчину, не теряя при этом женского обаяния.

Конечно, не хватает только какой-то перчинки.
30.11.2010 в 14:09

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Эла Раткевич чудесно сказала про танец Мансая в "Онмёдзи".

Номура Мансай не притворяется женщиной. То, что мы видим - бесспорно, не мужчина, но это и не женщина и уже тем более это не андрогин. И это даже не "мужская мечта о женщине". Это ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ. Это образ женщины, созданный мужчиной. Мансай не притворяется женщиной, не перевоплощается в женщину, не имитирует женщину. Он создает художественный образ женщины, оставаясь мужчиной. То есть восхищенные возгласы "ах, какая женщина!" и "ах, какой мужчина!" здесь равно правомерны - и равно недостаточны и неточны. Говорят они лишь о том. что и женское, и мужское начало выявлено полностью.

Я считаю (и Кодзю в свое время рассуждала на эту тему), здесь примерно то же самое, только мужчин и женщин надо местами поменять :) Может быть, не дословно, но близко.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии