Уж не знаю, чем я смотрела "Тёсю 5", явно не глазами, раз проглядела такое.
Кто это у нас занимает стратегически важное место у сковородки? Лера, ты же пересматривала недавно, почему мне не доложили? Лера, Анечка, срочно, срочно надо перевести это самое "竜田川、無理に渡れば紅葉が散るし、渡らにゃ聞かれぬ鹿の声" (кто автор? сам?)
Кто это у нас занимает стратегически важное место у сковородки? Лера, ты же пересматривала недавно, почему мне не доложили? Лера, Анечка, срочно, срочно надо перевести это самое "竜田川、無理に渡れば紅葉が散るし、渡らにゃ聞かれぬ鹿の声" (кто автор? сам?)

Но я вспоминала эпизод, потому что вот прямо после него Такасуги я не просто полюбила, а полюбила по-девчачьи, с визгом и закатыванием глаз )
С переводом - если Аня не сделает всё раньше и лучше ) - попробую разобраться завтра, после обеда. Сейчас бегу готовиться к лекции - я счастливо забыла, что завтра работаю )
А меня этот Такасуги сильно удивил (годами)
Удачной подготовки!
Вы уже выучили японский? Ну, давайте, переводите, переводите скорее, я ж сгораю от любопытства!
А фильм стёрла из соображений экономии и была уверена, что бакумацки клады у меня захоронены в заветной папочке. Дело всё равно кончилось тем, что память серьёзно докуплена, и ещё будет докуплена )
У меня с внешним выражением возраста у азиатов стало совсем трудно. Не знаю, чему верить. Каким глазам ) Здешний Такасуги, наверное, принимал в Китае какой-нибудь препарат чань-буддистов, для помудрения и замедления )
Печальные стихи получаются (оооочень примерно) вот какие:
Кленовые листья в Тацутагаве падают в беспорядке ( в смысле – никем не увиденная красота валится почём зря)
Не услышит ли кто далёкий голос оленя?
Глаз-алмаз, мне бы такое зрение!
Или, может, я неправильно понимаю?
(И разве не было к нему перевода? К фильму)
Анечка, а чем テレビ単発 отличается от テレビシリーズ?
И - не называют, да. И субтитров нет. То есть не было, когда мы с Сэн смотрели.
Кому не нравится - как говорит та сторона, добро пожаловать в дикие леса Броселианда.
П.С.: А я купила билеты. На двоих.
Ураааа!
Мне тоже два билета, пожалуйста - 99 из 100, что ВП едет со мной. Денежку могу перевести как удобно - яндексом, скажем?
Аня, а что особенно безумного в стихах? Я сильно не попала? (
Жители Нары должны быть горды тем, что про них такие люди стихи слагали. Вотъ.
Спрашивала в жж у l0vushka, ответ таков:
"по количеству ссылок, наверное, вряд ли это что-то знаменитое. Более известное, наверное, стихотворение из Кокинвакасю, которое здесь обыгрывается.
> 龍田川もみぢ乱れて流るめり渡らば錦中や絶えなむ
plaza.rakuten.co.jp/hattensi/diary/200708020000..."
А что же вы мне не говорите, что там про любовь? Это любовь к амператору (Нара - древняя столица и всё такое)? Я ж дуб в поэзии, я всё буквально понимаю (клёны и олень - Кусака-доно хочет кушать и наслаждаться видами).
Только что досмотрела Со:тэн но Юмэ. Рыдала в конце. Вот где про любовь.
А Хиса-доно там какая. Вот кто, оказывается, затеял всю возню с сямисэном. А Такасуги ну просто вообще. А сам учитель. А семья его.
И - посмотрела я на и.о. Такасуги в Рёмадэне. Мне очень нравится, включая уши и всё остальное )