00:58




Ыыы, хочу-не-могу перевод этих песен :beg:

Фотографии с открытия памятника в Хаги - blog.goo.ne.jp/akiller_2006/e/16daae58ad12f271b....
www.47news.jp/movie/general_topics/post_1391/ - видео (у меня не грузится :-( )

Комментарии
02.11.2010 в 10:51

"... цель высшая моя -чтоб наказанье преступленью стало равным..." (с) П.Андерсон
И я хочу перевод! Особенно из второго клипа ) Но я не могу найти тексты *wall bash*
02.11.2010 в 11:33

Попробую попросить тексты, сейчас пойду на поклон к нашему Койоту, а то с английским совсем туго :)
Ещё любопытно, откуда кадры во втором клипе? Там и "Кихэйтай" (или нет?), и что-то другое? Вот на коне - это откуда?
02.11.2010 в 11:55

"... цель высшая моя -чтоб наказанье преступленью стало равным..." (с) П.Андерсон
А оно на английском есть????? X_x Так чего молчим!!!! Я уже изрыла пол-нета, пытаясь по кусочкам понятного отыскать яп. оригиналы )))

Про то, откуда кадры, не знаю - но посмотрела бы оригинал )
02.11.2010 в 12:00

Не-не-не, это я попробую сначала спросить на английском, а если не получится - и на японском :D
А что там за... э-э-э... Тёсю-сакура? Или послышалось?
02.11.2010 в 14:00

Sono toki rekishi ga waratta
Ну вот вам текст второй.
六十余州を揺り動かして
菊を咲かせる夜明けは近い
望むところだ、幕末嵐
剣をつかんで行くぞ!高杉晋作が
花を愛する蜜より甘く
国を愛する誰より強く
月に嘯く長州桜
せいくな)騒ぐな矛と決めたら
はでんちいる)
雲を貫く巨木のように
一人天下を見下ろす男
どんと叩いたこの胸のいたの
若いこだまが
明治維新の明け大子
Первый куплет нашелся в сети, остальное на слух (полторы строчки в скобках - нрзб)
02.11.2010 в 14:38

"... цель высшая моя -чтоб наказанье преступленью стало равным..." (с) П.Андерсон
Shmyrina_Anna Уря-а-а-а-а!!!!!

Lilas777 Лиля, вот, (если, конечно, не намудрила в каждой строчке ))

читать дальше
02.11.2010 в 14:45

Вах-вах-вах, СПАСИБО! :white:
А что такое 66 провинций? Вся Япония?
А напишите, пожалуйста, русскими или английскими буквами, как петь :beg: . Хочу караокэ.
Нрзб - разобрать!
02.11.2010 в 14:48

Sono toki rekishi ga waratta
Нрзб - разобрать!
:tease3:
02.11.2010 в 14:54

Shmyrina_Anna
Ничего, ничего, при встрече будем вам уши разрабатывать! :bull:
02.11.2010 в 15:00

Sono toki rekishi ga waratta
Спасибо, что предупредила. Оставлю обе ухи дома. Для сохранности.
02.11.2010 в 15:04

"... цель высшая моя -чтоб наказанье преступленью стало равным..." (с) П.Андерсон
Lilas777
А что такое 66 провинций? Вся Япония?
Лиля, а это кохаю (Okichi) старшие товарищи должны объяснить! :D
Вообще да, 66 провинций старой Японии.
02.11.2010 в 15:18

Shmyrina_Anna
Вспомнился безухий Хоити... А они у вас отстёгиваются? Анечка-Откидные-Уши :-D В чём-то вы неуловимо схожи с Такасуги-доно...
okichi
Оксана, а что там неразборчиво? Хотя бы примерно?
02.11.2010 в 15:33

somo.seesaa.net/article/34139403.html
Не может быть, чтобы эти кадры были из фильма (сериала?) 63-го года!
www.youtube.com/watch?v=l7vR7XLWKug - кто-то пишет, что смотрел в школе (если онлайн-переводчик) не врёт, этому человеку 55 лет... А в каком классе он(а) тогда был(а)? Как бы год вычислить?
02.11.2010 в 15:44

Sono toki rekishi ga waratta
А я вам зачем ссылку скидывала?
この歌は、日曜日の夕方、テレビ朝日で放送された「高杉晋作」(1963.11 ~ 1964.8、放送回数:44回)の主題歌でした。
02.11.2010 в 15:46

"... цель высшая моя -чтоб наказанье преступленью стало равным..." (с) П.Андерсон
Не может быть, чтобы эти кадры были из фильма (сериала?) 63-го года!
Лиля, почему не может быть? Думаю, семидесятые там и есть...
Но вот КАК оно называется?

Оксана, а что там неразборчиво? Хотя бы примерно?
Сэмпай, это злобная издевка! :D Если не поняла Аня, то как я-то пойму? *hnyk*
02.11.2010 в 15:49

"... цель высшая моя -чтоб наказанье преступленью стало равным..." (с) П.Андерсон
Shmyrina_Anna А я вам зачем ссылку скидывала?
О, пасип!
А у меня ссылки не открылись вообще (
02.11.2010 в 16:12

Shmyrina_Anna
Спасибо! Я через онлайн-переводчик не поняла.
okichi
Семидесятые - может быть... Но 63-й год! Офигеть!
06.11.2010 в 00:48

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Аня, Аня, уши забывать нельзя никак. У нас большие планы и руки )
06.11.2010 в 00:50

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
А, да, Лиля, про Така-сана-то - честное слово, этот самый лучший.
06.11.2010 в 09:48

Sono toki rekishi ga waratta
Май,
Ась?
06.11.2010 в 10:05

Да, Лера, пора репетировать пляски на драгоценных ушах. Эх, потопчемся на славу!
Shmyrina_Anna
Ку-ку?
06.11.2010 в 10:06

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Что, уже отстёгнуты? Это вы напрасно, это вместе с глазами должно прилагаться по умолчанию. Я _строю планы_ _
06.11.2010 в 10:08

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Зачем потопчемся. Мы нежно, на цыпочках, как завещал Учитель. А репетировать в какую сторону станем? )
06.11.2010 в 22:01

М-м-м... Даже не знаю. Может быть, в сторону Ханарэуси?
06.11.2010 в 22:11

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Стало быть, сразу _напрыгивать_ , а не топтаться? ))
06.11.2010 в 22:24

Sono toki rekishi ga waratta
Вы меня окончательно запугаете.
06.11.2010 в 22:43

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Аня, ты не любишь Винни-Пуха И Тигру? Масака )
Жжшное: я всё-таки сражена. При всей, эээ, подготовленности.
07.11.2010 в 13:26

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Бггггг, Лиля, там розовые ленточки ))
Но вправду очень хороший.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии