13:03

В кои-то веки доползла до библиотеки. Теперь моя коллекция названий княжества Тёсю пополнилась новым экземпляром из книжицы Л.Мечникова "Мей-Дзи. Эра просвещения Японии" - Чьо-Сiу (иногда - Чьо-Суа). Там же "князь Хьшоц-баси" и прочие прелестные обороты дополивановской эпохи.

А вот что пишут про Ёсиду Сёина: "Угроза католических миссионеров, что их король пришлет военные суда и войско для покорения Японии, будучи, таким образом, популяризируема правительстовм, принесла свои плоды. Когда эскадра Перри появилась в гавани Урага (1854), требуя заключения мирных договоров, то по всей стране распространился панический страх и уверенность, что наступил конец японской независимости. Единственный энергический человек, оказавшийся в это время в правительстве сиогуна Иесада, был князь Мито. Не дожидаясь приказания свыше, он принял все меры к отчаянной защите и приказал даже перелить в пушки колокола всех храмов в своих владениях, за что и был посажен в тюрьму. Но уже в это время в молодой части японского общества потребность сближения с цивилизованной жизнью была настолько сильна, что множество юношей, несмотря на строгий дозор, являлись к офицерам эскадры, прося увезти их с собой. Перри, не желая раздражать японское правительство, строго запретил принимать их на суда, а одного из них даже выдал японским чиновникам. Его тотчас же заключили в тюрьму и подвергли строжайшему допросу. Оказалось, что содержатель одной весьма известной в Иедо школы проповедовал своим ученикам о преимуществах христианской цивилизации над японской и о необходимости для японского юношества усвоить ее себе. Когда явились американские суда, наставник этот решился воспользоваться благоприятным случаем. Выбрав лучшего из своих воспитанников, он снабдил его деньгами на дорогу, насколько позволяли его скудные средства. Оба - и ученик, и наставник, были казнены; но трагический пример этот не запугал японских юношей, и едва ли хоть один европейский пароход оставил Японию, не увезя с собой несколько молодых японцев, рисковавших головой ради желания ознакомиться с той светлой и свободной жизнью, о которой до них доходили только темные и отрывочные известия". Ничего не понимаю. Наставник - это Сакума Содзан? Почему тогда казнен? Хотя, наверное, можно и так сказать... Сёина казнило правительство, а Сакуму - иные, тёмныя силы, до которых не доходила благая весть о христианской цивилизации.

Комментарии
30.10.2008 в 20:46

Sono toki rekishi ga waratta
проповедовал своим ученикам о преимуществах христианской цивилизации над японской
Что, правда? :)
30.10.2008 в 21:32

Ну, это издание 1905 года, акценты в духе времени.
30.10.2008 в 22:22

князь Хьшоц-баси
Пойду-ка я поучу эту мантру
(Хьшоц-баси - Мей-Дзи - Чьо-Суа - ла-ла-ла-ла...Прекрасная "ворчалка" получается)
01.11.2008 в 09:11

Еще перл: "Аристократические сословия... по общему восточному обыкновению носили саблю и кинжал, которым совершали "хара-кири", т. е. распарывали себе брюхо в тех случаях, когда по обычаям европейского рыцарства следовало вызывать противника на дуэль".
01.11.2008 в 19:32

Sono toki rekishi ga waratta
Сабля и кинжал... Красотища
01.11.2008 в 19:34

Sono toki rekishi ga waratta
(Сорвалось)

Ну то есть понятно, что по-другому автор это всё вряд ли сумел назвать, но забавно смотрится.

Да, занятное должно быть чтение. :)
01.11.2008 в 19:44

Он еще уточняет, что не две сабли, как принято считать, а именно сабля и кинжал_для_хара-кири.
Не могу понять, это Мечников из энциклопедии, который написал "Японскую империю" (душу дьяволу за...)? Но в 1905-м году его уже не было в живых. Родственник? Или переделка какая-то?
01.11.2008 в 20:15

Sono toki rekishi ga waratta
Ох, не знаю. Я с историографией вопроса совсем не знакома.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии