А как расшифровывается это Дзиппо? 実甫? Как это переводится? Это не то, что иногда переводится, как Макото?
А как звучит полностью (почему там "ю"(?)?

Комментарии
01.04.2013 в 15:47

А разве имена обязаны как-то расшифровываться?
01.04.2013 в 20:53

Имри, если это псевдоним, в нём должен быть какой-то смысл.

Lilas777, 実 иногда читается , как "макото". Имеет значения; 1) правда, реальность, действительность, искренность 2) плод, урожай, сбор, жатва.
甫 почти не употребляется, может читаться как "хадзимэ" и имеет смысл "начало" :laugh: А в именах, между прочим, помимо всего может читаться как "ёси" или как "сукэ".
往け (юкэ) - иди. От 往く (юку) - идти, двигаться.
02.04.2013 в 00:14

Иоанн Грозный, прозванный за свою жестокость Васильевичем...

Словарь дает разные варианты чтения имени, но никак отдельно это сочетание не расшифровывает.
03.04.2013 в 10:47

Ой, спасибочки! Это очень важно!!! Так любопытно, как и почему возникло такое прозвище? Кто придумал, как оно употреблялось...
А "Ёси", кажется, было в каком-то из имён?

Имри, :bull::bull::bull:
03.04.2013 в 10:47

А по-аглицки там ji или совсем как зажигалка? :-D
03.04.2013 в 10:54

Имри, а почему в вариантах чтения нет "Дзиппо"?! :bull::bull::bull:
03.04.2013 в 11:15

а почему в вариантах чтения нет "Дзиппо"?!
Потому что остальные себя в честь зажигалки не называли.
03.04.2013 в 11:21

:bull::bull::bull::rage::bull::bull::bull:
А почему зажигалка так называется? Что первичнее - зажигалка или Кусакино прозвище?
03.04.2013 в 11:37

Sono toki rekishi ga waratta
Потому что остальные себя в честь зажигалки не называли.
Логос не перешибёшь.
03.04.2013 в 12:11

Неправдычка! :bull::bull::bull:
www.zippo.ru/history/
03.04.2013 в 12:17

Что первичнее - зажигалка или Кусакино прозвище?
С учетом возможности путешествий во времени вопрос первичности чего бы то ни было стал совсем уж философским:-)
03.04.2013 в 22:28

Что первичнее - зажигалка или Кусакино прозвище?
Конечно, прозвище! От крохотного Кусаки Киото согорел! Это не могло не вдохновить! Даже гайдзины оценили! :)
почему в вариантах чтения нет "Дзиппо"?!
Jitsuho. Вы, наверное, знаете, что если цу написать маленькой буквой, то будет читаться Дзиппо. Нэ? :)
А "Ёси", кажется, было в каком-то из имён?
Значка не было, только чтение. Но, может, как раз возможность такого прочтения его в этом иероглифе и привлекла. :hmm:
04.04.2013 в 07:36

Sono toki rekishi ga waratta
С учетом возможности путешествий во времени вопрос
Я пропустила какие-то новости. :)
04.04.2013 в 08:25

Имри, ой, вы уже..? И как вам замок в Хаги? :crzjump:
Umematsu, Это не могло не вдохновить! Ну-у-у... М-м-м... Да! Да! Именно так! :crzfan:
Не, я про "цу" не знала. Ой, слоожно...
04.04.2013 в 10:37

Я пропустила какие-то новости.
Ну как еще Кусаку могли назвать в честь зажигалки? Должно быть, Доктор обронил ее в прошлом.

И как вам замок в Хаги?
В нашем параллельном мире никакого Хаги нет.
04.04.2013 в 10:44

Sono toki rekishi ga waratta
Должно быть, Доктор обронил ее в прошлом.
Зря он это.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии